Daniel Weissbort: Ted Hughes and Translation (front)

Daniel Weissbort: Ted Hughes and Translation (front)

Daniel Weissbort: Ted Hughes and Translation (back cover)

Daniel Weissbort: Ted Hughes and Translation (back cover)

Ted Hughes and Translation

Author: Weissbort, Daniel

Published by Richard Hollis, 2011

This book could be regarded as a companion to Ted Hughes: Selected Translations (edited by Daniel Weissbort). Daniel Weissbort was a friend of Hughes's since their time in Cambridge. In 1965 he founded (with Ted Hughes) the magazine Modern Poetry in Translation which he edited for nearly 40 years. 

Contents:

  • Introduction
  • I Modern Poetry in Translation
  • II Yehuda Amichai: The Authenticity of Self-Translation
  • III János Pilinszky: The Troubled Mechanic
  • IV European Poets, Past and Present
  • V Ovid's Metamorphoses: To Tell a Story
  • VI Ferenc Juhász: History of a Translation
  • VII Phèdre, The Oresteia: Metre and Grandiloquence
  • VIII The Tibetan Book of the Dead: An Oratorio
  • IX Peter Brook, Drama as Paradigm: Seneca's Oedipus
  • X Orghast and the Search for a Universal Language
  • XI The Last Poem: Pushkin's The Prophet
  • XII Conclusion